1
00:00:14,550 --> 00:00:18,300
You will make a contract with the devil
in this room, Aki.

2
00:00:19,180 --> 00:00:21,170
It's the Demon of the Future.

3
00:00:21,170 --> 00:00:24,550
In Public Security, there are two people
who signed a contract with him.

4
00:00:24,550 --> 00:00:26,470
One gave half of his life time.

5
00:00:26,470 --> 00:00:30,330
The other gave both eyes,
taste and smell.

6
00:00:31,570 --> 00:00:33,820
If he likes you,
Maybe it will be cheaper.

7
00:00:38,300 --> 00:00:39,500
You can come in.

8
00:01:02,500 --> 00:01:05,120
The future... is top.

9
00:01:05,120 --> 00:01:07,630
The future is top.

10
00:01:07,630 --> 00:01:10,190
The future is great!

11
00:02:41,950 --> 00:02:43,260
Yes yes!

12
00:02:43,260 --> 00:02:46,970
The future is great! The future is great!

13
00:02:47,890 --> 00:02:50,270
Come on, say it too
"o futuro � top"!

14
00:02:50,270 --> 00:02:52,900
I came here to make a contract with you.

15
00:02:53,480 --> 00:02:55,650
Say what you want from me.

16
00:02:59,150 --> 00:03:01,530
You have a shitty sense of humor, don't you?!

17
00:03:01,530 --> 00:03:04,530
Whatever.
Let me see your future!

18
00:03:04,900 --> 00:03:08,040
Depending on what you see,
I will decide on your contract.

19
00:03:08,600 --> 00:03:10,920
Put your head in now
in my belly!

20
00:03:10,920 --> 00:03:13,670
Otherwise, how will I see your future?

21
00:03:37,940 --> 00:03:39,820
The contract will be as follows...

22
00:03:39,820 --> 00:03:42,450
I will live in your right eye.

23
00:03:42,810 --> 00:03:45,640
So I can lend you
my power.

24
00:03:48,740 --> 00:03:51,460
You look like "is that it?"

25
00:03:51,460 --> 00:03:55,710
The reason is that you will die
in a very <i>trash</i> way!

26
00:03:56,920 --> 00:04:00,190
Want to know what it will be like?
You will...

27
00:04:00,190 --> 00:04:01,350
I don't want to know.

28
00:04:02,630 --> 00:04:05,160
I'm not interested in knowing
how will I die.

29
00:04:05,160 --> 00:04:09,220
If I can kill who I want,
the rest doesn't matter.

30
00:04:09,560 --> 00:04:10,920
Just get in my eye.

31
00:04:21,460 --> 00:04:22,360
Then.

32
00:04:22,960 --> 00:04:25,520
They responded well to the training.

33
00:04:26,270 --> 00:04:29,060
From today, we don't need
to train every day.

34
00:04:29,790 --> 00:04:31,500
It will only be once a week.

35
00:04:31,810 --> 00:04:33,280
Yes...

36
00:04:33,280 --> 00:04:34,750
We managed...

37
00:04:35,370 --> 00:04:38,630
Remember to keep a cool head,
even in the heat of the moment.

38
00:04:39,170 --> 00:04:43,510
Never forget your situation
and the weapons they have at their disposal.

39
00:04:43,860 --> 00:04:46,970
Tomorrow we will do real combat
thinking about the training they had.

40
00:04:47,960 --> 00:04:49,140
Real combat?

41
00:04:49,530 --> 00:04:52,770
Let's capture the Samurai Sword
and the Snake Woman

42
00:04:52,770 --> 00:04:55,290
who killed Himeno.

43
00:04:55,800 --> 00:04:58,660
It's the opening party
of the new Division 4.

44
00:04:58,660 --> 00:05:01,780
If we fail in this mission,
the Division ends.

45
00:05:04,060 --> 00:05:08,530
In other words, they will be discarded
in a real battle against me.

46
00:05:11,760 --> 00:05:15,990
If that happens, sensei, I leave you
escape alive, out of mercy.

47
00:05:17,830 --> 00:05:22,420
You made me stronger,
Now I can kill more demons.

48
00:05:22,420 --> 00:05:25,670
And with that I can leave
with Makima-san!

49
00:05:33,100 --> 00:05:36,550
Thank you for everything you have done,
even though you're so busy.

50
00:05:37,300 --> 00:05:40,800
I count on you to continue teaching
Denji-kun and Power-chan.

51
00:05:43,850 --> 00:05:47,070
I can't stand them anymore.

52
00:05:48,470 --> 00:05:52,100
The more dogs I train
they die, the more I drink.

53
00:05:53,870 --> 00:05:57,690
I thought you wouldn't care about what you could
happen with two dolls, but...

54
00:05:58,720 --> 00:06:02,540
Create feelings even for dolls
It must already be a sign of senility.

55
00:06:06,460 --> 00:06:09,470
And what did you want to talk to me about?

56
00:06:09,800 --> 00:06:12,790
The attack that the Special Division suffered.

57
00:06:12,790 --> 00:06:14,730
Public Security
It's not stupid.

58
00:06:15,470 --> 00:06:18,630
You knew what was going to happen
and you acted stupid?

59
00:06:19,380 --> 00:06:21,620
I was also a victim in this attack.

60
00:06:23,160 --> 00:06:25,540
N�o ligo para o que voc� tem feito

61
00:06:25,540 --> 00:06:27,610
or how many of my dogs you killed.

62
00:06:28,010 --> 00:06:31,560
As long as you are an ally of humans,
I'll turn a blind eye.

63
00:06:33,830 --> 00:06:35,310
Just in the meantime.

64
00:06:37,350 --> 00:06:41,740
I just want to save from the demons
as many people as possible.

65
00:06:42,360 --> 00:06:46,310
If the operation goes well,
the existence of Division 4

66
00:06:46,310 --> 00:06:49,040
effectively enter
in public records.

67
00:06:49,660 --> 00:06:55,140
This way, we will have more freedom of action
and we can save more lives.

68
00:06:57,720 --> 00:06:58,890
Liar.

69
00:07:15,650 --> 00:07:18,450
The boss is being escorted
by a separate team.

70
00:07:18,450 --> 00:07:19,460
We should go too.

71
00:07:19,460 --> 00:07:22,920
As long as Makima is alive,
We have nowhere to hide in Japan.

72
00:07:23,460 --> 00:07:26,040
Aqui, estaremos preparados
if they attack.

73
00:07:26,040 --> 00:07:27,050
So, take it easy.

74
00:07:27,050 --> 00:07:28,480
Shut up, woman!

75
00:07:28,480 --> 00:07:29,500
Sir...

76
00:07:31,600 --> 00:07:34,800
If my grandfather were alive,
I wouldn't allow us to run away.

77
00:07:35,240 --> 00:07:38,200
Plus there's the shit
of Denji in Division 4.

78
00:07:38,200 --> 00:07:40,860
Next time, I'll rip out your heart.

79
00:07:41,600 --> 00:07:44,260
No need to worry
with your boss.

80
00:07:44,260 --> 00:07:46,060
Even if he dies, he will come back.

81
00:07:46,650 --> 00:07:50,650
If you're going to stay here,
Be careful not to get bitten.

82
00:07:50,650 --> 00:07:52,290
Bitten?

83
00:07:52,290 --> 00:07:53,570
What are you talking about?

84
00:07:54,770 --> 00:07:57,580
We have a secret weapon down there.

85
00:08:00,040 --> 00:08:01,980
A gift that my grandfather left.

86
00:08:01,980 --> 00:08:05,580
An army of zombies composed
for rubbish people who didn't pay their debts.

87
00:08:06,120 --> 00:08:08,960
If a human is bitten
by a zombie, you become a zombie.

88
00:08:09,780 --> 00:08:11,740
This is how we're going to end
with Division 4.

89
00:08:16,200 --> 00:08:19,200
Let's take a walk around the city
and return to Kyoto.

90
00:08:19,880 --> 00:08:24,160
We'll probably never see each other again,
So I want to ask you something.

91
00:08:24,800 --> 00:08:27,740
Aki-kun, I heard you're after
of the Weapon Demon.

92
00:08:28,350 --> 00:08:30,360
Do you really think you can kill him?

93
00:08:31,270 --> 00:08:35,640
You lost to a group that killed
about 20 agents from the Special Division.

94
00:08:36,070 --> 00:08:40,100
Do you think you have a chance against an animal?
that killed millions of people around the world?

95
00:08:41,520 --> 00:08:46,320
By chance, we also got into Security
Public because the Gun Demon screwed us.

96
00:08:47,520 --> 00:08:50,700
But killing him doesn't even pass us by
by the head.

97
00:08:50,700 --> 00:08:53,160
Being reasonable,
sabemos que � imposs�vel.

98
00:08:56,040 --> 00:08:58,730
Sincerely, Aki-kun,
Seeing you even irritates me.

99
00:08:59,220 --> 00:09:02,850
You're weak but you're showing off your goal
like a manga character.

100
00:09:03,250 --> 00:09:04,910
You're so ridiculous
that gives me goosebumps.

101
00:09:05,600 --> 00:09:07,590
See? Don't I have goosebumps?

102
00:09:07,590 --> 00:09:08,860
You're not.

103
00:09:14,430 --> 00:09:17,270
Don't bother me
with your bullshit.

104
00:09:17,860 --> 00:09:19,950
You can just watch.

105
00:09:20,400 --> 00:09:24,240
If I lose and die,
you can come and laugh at me.

106
00:09:25,800 --> 00:09:29,290
I know I'm not being realistic
about my skills.

107
00:09:30,120 --> 00:09:34,200
But, if not so,
I can't move on.

108
00:09:45,320 --> 00:09:47,130
Thank you for your teachings.

109
00:09:52,370 --> 00:09:53,490
Aki-kun!

110
00:09:55,360 --> 00:09:58,680
You irritate me, but I root for you.

111
00:09:58,680 --> 00:10:00,740
One last piece of advice:

112
00:10:01,800 --> 00:10:05,290
"Be careful, because there is no one
good head in the Special Division!"

113
00:10:22,060 --> 00:10:24,280
The visit is from Public Security.

114
00:10:24,280 --> 00:10:25,770
Bring the best to her.

115
00:10:26,300 --> 00:10:28,520
Muito obrigada pela sua coopera��o.

116
00:10:28,520 --> 00:10:33,350
I heard that some young people of ours
they were causing in Tokyo.

117
00:10:33,350 --> 00:10:35,780
I'll answer whatever you want,
to compensate.

118
00:10:36,260 --> 00:10:39,750
I want you to understand
which were not my orders.

119
00:10:40,750 --> 00:10:45,040
From what I know, this Sawatari
She is the boss of the business.

120
00:10:45,700 --> 00:10:52,060
It appears you brokered these contracts
between the newbies and the Weapon Demon.

121
00:10:52,720 --> 00:10:54,420
What type of contracts?

122
00:10:54,420 --> 00:11:00,920
For 20 thousand yen,
get weapons and ammunition.

123
00:11:01,490 --> 00:11:04,730
Who would have thought that even demons
they have money to pay...

124
00:11:05,280 --> 00:11:07,780
They are not that different
from us, then.

125
00:11:09,140 --> 00:11:12,690
I need you to write the name
from everyone in your organization

126
00:11:12,690 --> 00:11:14,820
who have a contract
with the Weapon Demon.

127
00:11:14,820 --> 00:11:16,780
Of course, that's fine.

128
00:11:16,780 --> 00:11:19,950
Put them in a cell
for them to reflect a little.

129
00:11:19,950 --> 00:11:25,490
I will also need the name
of people from other organizations.

130
00:11:28,470 --> 00:11:33,710
Young man, you don't know anything,
why not?

131
00:11:34,020 --> 00:11:39,430
If I do this and they find out,
organizations will fight among themselves.

132
00:11:39,860 --> 00:11:41,470
It would be idiotic.

133
00:11:41,470 --> 00:11:44,200
It's for the security of the nation.

134
00:11:44,200 --> 00:11:45,850
Please cooperate with us.

135
00:11:56,920 --> 00:12:01,880
Young man, have you heard
of "a necessary evil"?

136
00:12:02,310 --> 00:12:05,220
What happens if we run out
with each other?

137
00:12:05,220 --> 00:12:09,370
A� the foreign mafia
will end up entering Japan.

138
00:12:10,060 --> 00:12:12,870
It's true we do
some bad things out there,

139
00:12:13,190 --> 00:12:17,640
but the Chinese and Russian mafias
are much worse.

140
00:12:17,640 --> 00:12:20,120
We are the ones
holding the ends.

141
00:12:27,100 --> 00:12:31,130
Just like the Demon Hunters
protect people from demons,

142
00:12:31,130 --> 00:12:35,660
we at Yakuza protect
the Japanese people of these foreigners.

143
00:12:36,450 --> 00:12:39,520
But I heard there are a lot of people
without training among the hunters,

144
00:12:39,520 --> 00:12:41,780
Then maybe you don't even understand that.

145
00:12:47,730 --> 00:12:51,000
I will not sell my companions
for no money.

146
00:12:51,000 --> 00:12:53,030
This is not money.

147
00:12:54,070 --> 00:12:56,000
These are the names of family members
of everyone present.

148
00:12:56,000 --> 00:12:57,330
Father and mother,

149
00:12:57,330 --> 00:13:03,970
grandfathers, grandfathers, children, brothers,
girlfriends, wife...

150
00:13:03,970 --> 00:13:05,640
Their eyes.

151
00:13:06,510 --> 00:13:07,670
Eyes?

152
00:13:15,080 --> 00:13:16,650
Take it easy.

153
00:13:16,650 --> 00:13:20,500
Public Security has someone
able to recover his eyes.

154
00:13:20,500 --> 00:13:24,400
In exchange for your cooperation,
I can introduce this person.

155
00:13:39,960 --> 00:13:43,020
The "necessary evil" you talk about...

156
00:13:43,020 --> 00:13:46,380
You use this to justify
evil acts you commit.

157
00:13:47,080 --> 00:13:50,050
Society does not need
of your apologies.

158
00:13:50,430 --> 00:13:52,420
Evil is only necessary

159
00:13:52,420 --> 00:13:56,200
if the nation itself does not maintain it
on leash and under control.

160
00:13:59,030 --> 00:14:00,810
The police and Extermination Division 2

161
00:14:00,810 --> 00:14:03,210
they surrounded the basement and the entrances.

162
00:14:03,210 --> 00:14:06,810
They will let the building be invaded
with Division 4 Special.

163
00:14:07,940 --> 00:14:11,580
Let's kill as many of them as possible,
and then we took out Denji's heart.

164
00:14:11,910 --> 00:14:16,330
After that we can run away
using the Cobra.

165
00:14:17,500 --> 00:14:19,330
I'm going to kill Denji.

166
00:14:19,810 --> 00:14:21,440
Don't get too excited.

167
00:14:28,090 --> 00:14:29,490
I want to go home.

168
00:14:29,490 --> 00:14:31,860
If you want to go, go.

169
00:14:32,320 --> 00:14:34,870
Now that I've trained...

170
00:14:34,870 --> 00:14:37,930
...I'm going to kill the guy with the sideburns!

171
00:14:37,930 --> 00:14:41,130
We got smarter
with training, after all!

172
00:14:41,130 --> 00:14:42,680
You're going to be shit!

173
00:14:46,160 --> 00:14:47,500
I want to leave.

174
00:14:54,080 --> 00:14:55,040
What's the plan?

175
00:14:55,890 --> 00:14:57,460
There is no plan.

176
00:14:58,040 --> 00:15:01,670
The entire Special Division
will enter the building.

177
00:15:12,050 --> 00:15:13,190
Excuse me.

178
00:15:14,080 --> 00:15:17,480
I'm from the Kanagawa Prefectural Police,
My name is Shiina.

179
00:15:17,480 --> 00:15:19,280
Extermination Division 2,
My name is Furuno.

180
00:15:19,690 --> 00:15:22,770
I am captain of Division 4 Special,
My name is Kishibe.

181
00:15:23,270 --> 00:15:28,060
The police and Division 2 just need
keep the entrances and basement closed.

182
00:15:28,060 --> 00:15:31,440
The Special Division will dominate
the terrorists inside.

183
00:15:32,310 --> 00:15:36,790
You just need to be careful
with one thing:

184
00:15:37,080 --> 00:15:41,210
Special Division 4 is formed
mainly by non-humans.

185
00:15:41,840 --> 00:15:43,930
<i>If any of them flee to the city,</i>

186
00:15:43,930 --> 00:15:47,240
<i>it will be worse than if the terrorists
do something.</i>

187
00:15:48,170 --> 00:15:50,970
<i>I'll explain it to you
their characteristics,</i>

188
00:15:50,970 --> 00:15:56,320
<i>in case they have to enter into combat
with them instead of terrorists.</i>

189
00:15:56,910 --> 00:15:59,060
Zombies! Zombies!

190
00:16:02,310 --> 00:16:05,310
I can eat them all!

191
00:16:09,690 --> 00:16:11,180
<i>Shark Hell.</i>

192
00:16:11,180 --> 00:16:15,300
<i>You can swim on any surface,
even walls or the floor.</i>

193
00:16:15,300 --> 00:16:18,240
<i>And can transform into its shape
demonic for a short period.</i>

194
00:16:27,090 --> 00:16:28,920
Sorry!

195
00:16:29,550 --> 00:16:31,800
You appeared biting,
I thought you were a zombie!

196
00:16:35,030 --> 00:16:36,710
<i>The Hell of Violence.</i>

197
00:16:36,710 --> 00:16:40,180
<i>Normally, demons stay
weaker when they saw Infernal,</i>

198
00:16:40,580 --> 00:16:42,540
<i>but he is very strong,
even in this form,</i>

199
00:16:42,540 --> 00:16:45,040
<i>then we oblige you to use
a mask that emits poison.</i>

200
00:16:45,570 --> 00:16:48,080
<i>No matter what happens,
Don't take off his mask.</i>

201
00:16:49,300 --> 00:16:52,610
Girl, you better run away.

202
00:16:52,610 --> 00:16:55,380
Humans who are bitten
they turn into zombies.

203
00:16:57,720 --> 00:16:59,680
Are you a demon?

204
00:17:03,330 --> 00:17:05,100
<i>Spider Demon.</i>

205
00:17:05,100 --> 00:17:07,880
<i>She is usually
in human form.</i>

206
00:17:08,390 --> 00:17:11,640
<i>Demons that have a humanoid form
are usually more friendly,</i>

207
00:17:11,640 --> 00:17:13,270
<i>but the devil is the devil.</i>

208
00:17:14,280 --> 00:17:15,970
<i>They can kill them
just for looking sideways.</i>

209
00:17:21,440 --> 00:17:24,500
You dirty my sneakers.

210
00:17:24,960 --> 00:17:26,550
What rubbish.

211
00:17:32,210 --> 00:17:33,690
<i>Angel Demon.</i>

212
00:17:34,110 --> 00:17:35,820
<i>This one is a little special.</i>

213
00:17:35,820 --> 00:17:38,200
<i>There's nothing against humans,
but don't come any closer.</i>

214
00:17:38,510 --> 00:17:41,190
<i>Physical contact will suck
your lifetime.</i>

215
00:17:52,700 --> 00:17:55,800
You there... Do you have a scarf?

216
00:18:07,840 --> 00:18:12,820
It's impressive that you got closer,
knowing that I suck the time out of your life.

217
00:18:13,310 --> 00:18:15,320
Just some material
Prevent contact, right?

218
00:18:23,520 --> 00:18:26,160
Demon, take him outside.

219
00:18:26,480 --> 00:18:28,080
He gave me an order...

220
00:18:28,750 --> 00:18:31,540
Well, that's better than fighting.

221
00:18:31,540 --> 00:18:32,560
You there.

222
00:18:33,630 --> 00:18:35,750
Let's leave that to the Infernals.

223
00:18:35,750 --> 00:18:38,050
Let's look for the Samurai Sword
and Snake Woman.

224
00:18:39,250 --> 00:18:41,050
Do you know where to look?

225
00:18:41,050 --> 00:18:43,720
No. Let's part
to search.

226
00:20:38,400 --> 00:20:39,330
Surrender and come...

227
00:20:39,331 --> 00:20:40,190
Snake.

228
00:20:40,880 --> 00:20:41,940
Spit.

229
00:20:53,600 --> 00:20:55,400
What the fuck.

230
00:21:00,470 --> 00:21:03,030
Ghost, kill him.

231
00:21:19,320 --> 00:21:21,340
It looks like he's improved.

232
00:21:21,340 --> 00:21:26,720
<i>If you use my power, your eye
you'll be able to see a little bit of the future.</i>

233
00:21:45,100 --> 00:21:47,060
<i>But that's it.</i>

234
00:22:06,950 --> 00:22:08,800
Strangle him.

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

